Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

судовой мостик

  • 1 судовой мостик

    Англо-русский словарь технических терминов > судовой мостик

  • 2 судовой мостик

    Oil: bridge

    Универсальный русско-английский словарь > судовой мостик

  • 3 судовой мостик

    Русско-английский словарь по нефти и газу > судовой мостик

  • 4 судовой мостик

    Русско-английский политехнический словарь > судовой мостик

  • 5 bridge

    1) мост; мостовой переход; путепровод; эстакада || наводить мост; строить мост, путепровод или эстакаду
    2) измерительный мост; мостовая схема || соединять мостом
    3) эл. параллельное присоединение; шунт; мостик; перемычка || шунтировать; соединять перемычкой
    4) перемычка; перегородка
    5) горн. полок
    6) горн. затягивать кровлю
    7) пробка, мост ( в скважине)
    10) хомут; скоба
    12) радио промежуточный преобразователь
    13) эл. развязывающее устройство
    16) полигр. перемычка высекального штампа
    19) перекрывать (напр. пролёт здания)
    to bridge a river — строить мост через реку;
    to bridge over span of 100 mперекрывать 100-метровый пролёт;
    to put on ( up) bridge — наводить мост
    -
    ac bridge
    -
    air bridge
    -
    aluminum bridge
    -
    aqueduct bridge
    -
    arch bridge
    -
    balance bridge
    -
    balanced bridge
    -
    bascule bridge
    -
    beam bridge
    -
    boarding bridge
    -
    boat bridge
    -
    bowstring arch bridge
    -
    bowstring bridge
    -
    box bridge
    -
    box-girder bridge
    -
    canal bridge
    -
    cantilever bridge
    -
    capacitance bridge
    -
    captain's bridge
    -
    carburetor bridge
    -
    cast iron bridge
    -
    coal-yard bridge
    -
    combination bridge
    -
    combined bridge
    -
    composite bridge
    -
    concrete bridge
    -
    conductance bridge
    -
    conference bridge
    -
    conning bridge
    -
    continuous bridge
    -
    continuous truss bridge
    -
    conveyor bridge
    -
    counterpoise bridge
    -
    crescent-type arch bridge
    -
    cryogenic temperature bridge
    -
    curved bridge
    -
    dc bridge
    -
    decade bridge
    -
    deck bridge
    -
    deck-girder bridge
    -
    dial bridge
    -
    differential bridge
    -
    docking bridge
    -
    double bridge
    -
    double-deck bridge
    -
    double-leaf bascule bridge
    -
    double-leaf swing bridge
    -
    double-track bridge
    -
    dredging bridge
    -
    electrolytic bridge
    -
    emergency bridge
    -
    epoxy bridge
    -
    equal-arm bridge
    -
    fixed bridge
    -
    floating bridge
    -
    fore-and-aft bridge
    -
    frame bridge
    -
    frequency bridge
    -
    girder bridge
    -
    half-through bridge
    -
    high-resistance bridge
    -
    highway bridge
    -
    holding bridge
    -
    immittance bridge
    -
    impedance bridge
    -
    inductance bridge
    -
    Kelvin bridge
    -
    lift bridge
    -
    loading bridge
    -
    magnetic bridge
    -
    masonry bridge
    -
    metal bridge
    -
    movable bridge
    -
    multiple-arch bridge
    -
    multiple-span bridge
    -
    multiplex bridge
    -
    mutual-inductance bridge
    -
    navigating bridge
    -
    ohmic bridge
    -
    out-of-balance bridge
    -
    pedestrian bridge
    -
    phase-shift bridge
    -
    pile bridge
    -
    pilot bridge
    -
    pivot bridge
    -
    pontoon bridge
    -
    pontoon swing bridge
    -
    raft bridge
    -
    railway bridge
    -
    rectifier bridge
    -
    refractory bridge
    -
    reinforced-concrete bridge
    -
    resistance bridge
    -
    resonance bridge
    -
    right bridge
    -
    rigid-frame bridge
    -
    rolling bridge
    -
    running bridge
    -
    Schering bridge
    -
    seizure bridge
    -
    self-anchored suspension bridge
    -
    signal bridge
    -
    simple-span bridge
    -
    single-arch bridge
    -
    single-leaf bascule bridge
    -
    single-leaf swing bridge
    -
    single-span bridge
    -
    single-track bridge
    -
    skew bridge
    -
    slab bridge
    -
    slide-wire bridge
    -
    square bridge
    -
    steel bridge
    -
    stiffened suspension bridge
    -
    straight bridge
    -
    strain gage bridge
    -
    sulfur bridge
    -
    superconducting bridge
    -
    suspension bridge
    -
    swing bridge
    -
    thermistor bridge
    -
    Thomson bridge
    -
    through bridge
    -
    thyristor bridge
    -
    timber bridge
    -
    torque bridge
    -
    transconductance bridge
    -
    traversing bridge
    -
    trestle bridge
    -
    truss bridge
    -
    turn bridge
    -
    unbalanced bridge
    -
    unstiffened suspension bridge
    -
    vertical-lift bridge
    -
    water-conduit bridge
    -
    Wheatstone bridge
    -
    wire bridge
    -
    wood bridge
    -
    wrought-iron bridge
    -
    zero-balance bridge

    Англо-русский словарь технических терминов > bridge

  • 6 bridge

    1. мост, мостик || установить мост; соединять мостом
    2. хомут, скоба; перегородка; перемычка; сужение || устанавливать перемычку
    3. эл. параллельное соединение, шунт || шунтировать

    * * *
    пробка, мост ( в скважине)

    * * *
    мост; перемычина, перегородка; хомут, скоба; шунт, параллельное соединение

    * * *
    мост; перемычка, шунт, параллельное соединение электрической цепи)

    * * *
    1) мост, мостки
    2) пробка, мост (); осыпь породы () || поставить пробку ()

    to bridge across the face of formation — осаждаться на поверхности пласта;

    to bridge over pores — закупоривать поры;

    - ice bridge
    - loading bridge
    - mud bridge
    - mud rings bridge
    - mud solids bridge
    - piping bridge
    - safety bridge
    - sand bridge
    - scaffold bridge
    * * *

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > bridge

  • 7 bridge

    мост; мостик; бридж; переносица; перемычка; измерительный мост; шунтировать; судовой мостик

    English-Russian dictionary of technical terms > bridge

  • 8 BRDG

    сокр. [bridge] судовой мостик

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > BRDG

  • 9 Schiffsbrücke

    БНРС > Schiffsbrücke

  • 10 BRDG

    Англо-русский словарь технических терминов > BRDG

  • 11 BRDG

    bridge - измерительный мост; мост; мостовая схема; перемычка; судовой мостик; шунт

    Англо-русский словарь технических аббревиатур > BRDG

  • 12 Nosferatu, Eine Symphonie des Grauens

     Носферату, симфония ужаса
       1922 – Германия (1967 м)
         Произв. Prana-Film, Берлин
         Реж. ФРИДРИХ ВИЛЬГЕЛЬМ МУРНАУ
         Сцен. Хенрик Галейн
         Опер. Фриц Арно Вагнер
         Каст., Дек. Альбин Грау
         В ролях Макс Шрек (Носферату), Густав фон Вангенхайм (Томас Хуттер), Грета Шрёдер (Эллен), Александр Гранах (Кнок), Георг X. Шнелл (Хардинг), Рут Ландсхофф (Анни), Йон Готтовт (профессор Бульвер), Макс Немец (капитан), Вольфганг Хайнц (его помощник), Гвидо Херцфельд (трактирщик).
       1838 г., порт Висборг в Швеции (во фр. копиях – Бремен). Хуттер (= Джонатан Харкер во фр. копиях) женат на молодой Эллен (= Нине). Его начальник, директор агентства по продаже недвижимости Кнок (= Ренфилд), посылает его в Карпаты в гости к графу Орлоку (= Дракуле), который желает приобрести дом в Висборге. Перед отъездом Хуттер доверяет Эллен заботам судовладельца Хардинга и его жены Анни (= Вестенра и его жены Люси). Он добирается до места назначения на перекладных. Ужиная в таверне, он объявляет, что как можно быстрее должен добраться до замка графа Орлока, но все посетители таверны реагируют на это известие очень бурно. Они советуют Хуттеру не отправляться туда в столь поздний час, тем более потому, что в ночь накануне дня Святого Георгия злые духи всемогущи. Хуттер снимает комнату на ночь. Там он находит «Книгу о вампирах», начинает листать ее и узнает, что первый Носферату родился в 1443 г. (начиная с этого плана во всех копиях, нем. и фр., граф упоминается под именем Носферату). Хуттер не принимает книгу всерьез.
       На следующий день он отправляется к графу в карете. С наступлением ночи кучер отказывается продолжать путь. «Здесь начинается край призраков», – говорит он (фр. титр). Хуттер идет дальше пешком и переходит мостик. «И когда он перешел мост, призраки вышли ему навстречу» (фр. титр). К нему подлетает карета. Кучер (не кто иной, как сам переодетый Носферату) приглашает Хуттера сесть. Он отвозит Хуттера к главной башне замка и стремглав уносится прочь. Носферату – длинная паукообразная фигура в камзоле и колпаке – выходит навстречу Хуттеру: «Вы опоздали, молодой человек. Уже почти полночь». Хуттер ужинает, пока владелец замка читает привезенные им документы. Ровно в полночь Хуттер ранит себе палец. «Кровь! Ваша драгоценная кровь!» – восклицает Носферату и прикладывает порезанный палец к губам. Некоторое время спустя Хуттер просыпается в кресле. Он находит на своей шее 2 следа от укуса и упоминает о них в письме жене. В деревне он встречает всадника и отдает ему письмо.
       Увидев медальон Хуттера с портретом Эллен, Носферату восхищается прекрасной шеей девушки. Хуттер в своей комнате продолжает читать «Книгу о вампирах» и в ужасе обнаруживает там разгадку тайны 2 укусов. «Отметину вампира можно опознать по следам его зубов на шее жертвы». В полночь Носферату появляется в спальне Хуттера. Тем временем в Висборге Эллен начинает ходить во сне. Чуть позже Хуттер подскакивает в кровати и просыпается. Он спускается в подземелье и видит Носферату, спящего в гробу. Еще позднее, запертый в комнате, он видит через окно, как Носферату грузит гробы в повозку и сам ложится в один. Хуттер выбирается из комнаты, свив из простыни веревку с узлами, но затем теряет сознание. Гробы, погруженные на плот, сплавляют вниз по реке. Хуттер приходит в себя у подобравших его крестьян и рассказывает им о гробах. Гробы тем временем грузят на корабль; один гроб кишит крысами.
       В Висборге профессор Бульвер (= Ван Хелсинг) читает нескольким студентам лекцию о росянке. «Это вампир в мире растений», – говорит он. Кнок сошел с ума; его заперли в сумасшедшем доме, где он постоянно глотает мух. Носферату на расстоянии держит его под своей властью. Профессор Бульвер показывает студентам полип со щупальцами. Он полупрозрачен и похож на призрак. Эллен, сидя в дюнах, обводит взглядом горизонт и море, ожидая возвращения мужа. Тот же плывет в Висборг, куда направляется и парусник, везущий гробы. Кнок читает в газете о загадочной эпидемии чумы, разразившейся в Восточной Европе. Это известие его очень радует. На паруснике один за другим гибнут члены экипажа. В живых остаются только капитан и его помощник; они сбрасывают в море тело последнего товарища. В трюме Носферату встает из гроба на глазах у помощника капитана, и тот в ужасе кидается в море. Капитан привязывает себя к штурвалу. Появляется Носферату.
       Эллен в бреду хочет пойти навстречу мужу. Кнок, ликуя, наблюдает из окна своей камеры за прибытием парусника в порт. Носферату, таща собственный гроб, пешком добирается до купленного им дома, расположенного прямо напротив дома Хуттера. Сам Хуттер возвращается домой и падает в объятия жены. На борту парусника находят лишь тело капитана и судовой журнал, в котором говорится о чуме. Глашатай зачитывает указ, запрещающий свозить зараженных в больницы. Эллен читает «Книгу о вампирах» и понимает все. «Только женщина способна разрушить ужасные чары, – говорится в книге, – женщина с чистым сердцем, которая сознательно предложит Носферату свою кровь и будет удерживать вампира рядом, пока не прокричит петух». Анни заболевает чумой. По узкой улочке следует процессия с гробами. Кнок душит санитара и сбегает из больницы; за ним гонятся по деревне. Эллен видит Носферату в окне дома напротив. Она просит мужа разыскать профессора Бульвера.
       Носферату пробирается в комнату Эллен. В отсутствие Хуттера Эллен жертвует собой и соглашается стать добычей вампира. Раздается крик петуха. Стоя у окна, Носферату слабеет, и его силуэт растворяется в воздухе (при помощи двойной экспозиции). Кнок связан и вновь помещен в камеру. Он знает, что Хозяин, которого он напрасно предостерегал, мертв. Профессор и Хуттер приходят в комнату Эллен. Она умирает на руках у мужа. Финальный фр. титр: «И в этот момент, как будто чудом, больные перестали умирать, и гнетущая тень вампира растворилась в лучах утреннего солнца».
         Экранизация «Дракулы», романа Брэма Стокера, не упомянутого в титрах из-за проблем с авторскими правами. Носферату – один из 5–6 важнейших фильмов в истории кино и, несомненно, главный образец немого кинематографа. Покуда существует кино, покуда публике демонстрируют фильмы, вполне вероятно, что Носферату всегда будет будоражить воображение; им всегда будут восторгаться, его всегда будут изучать и толковать по-разному. Пользуясь любовью всех категорий публики, от массового зрителя до интеллектуалов (во Франции о своем восхищении фильмом во всеуслышание заявили сюрреалисты, и это, учитывая их невероятные рекламные ресурсы, сослужило ему отличную службу), Носферату стоит у истоков фундаментального направления в кинематографе – болезненно-патологического, породившего длинную вереницу шедевров, к которому можно отнести ряд великих голливудских экранизаций фантастических литературных произведений, фильмы Вэла Льютона – Турнёра – Робсона, Эдгара Улмера, ассистента и ученика Мурнау, некоторые нуары и т. д. Носферату – многогранный фильм и прежде всего – метафизическая поэма, в которой силы смерти призваны неумолимо притягивать к себе, поглощать, высасывать жизненные силы, без вмешательства в эту борьбу какого-либо морализаторского противопоставления добра и зла. Смерть питается смертью, и самопожертвование Эллен необходимо для того, чтобы «неумерший» (этимологическое значение имени Носферату) мог, в свою очередь, умереть, ведь без его смерти невозможно сохранить равновесие в мире. Персонаж Носферату – центр мира, где господствует смерть, и, кроме ужаса, он внушает жалость, сочувствие и чарующее и трагическое оцепенение. Некоторые толкователи видят в Носферату двойника Хуттера. По их мнению, встреча Хуттера и Носферату становится для Хуттера кульминацией познания себя. Ну как тут обвинять Носферату?
       На уровне формы самая оригинальная черта фильма в том, что он отдаляется от экспрессионизма и выходит за его рамки. Прежде всего, фильм придает большое значение Природе, которая будет изгнана из системы ценностей экспрессионизма. Сюжет Носферату, напротив, вращается в увлекательном разнообразии реальных экстерьеров, усиливающих его воздействие и магический реализм. При съемке этих экстерьеров часто необычно используется глубина кадра. Затем Мурнау в этом фильме полностью отдается стремлению к полифонии и контрапунктам – как на драматургическом, так и на космическом уровнях. Напр., эпизод с возвращением Хуттера развивается на 4 различных уровнях. Ожидание Эллен. Безумие Кнока. Приближение Хуттера к городу. Путь зачумленного корабля. В результате вампир появляется редко, но его появления ожидаемы, отточены и незабываемы. Действие фильма насыщено метафорами, отступлениями (отнюдь не второстепенными), затрагивающими различные миры: растительный, животный, человеческий и, если можно так выразиться, сверхчеловеческий. Лекции профессора Бульвера о росянке и полупрозрачном полипе, паук, которым любуется Кнок, гиена и лошади, обезумевшие накануне дня Святого Георгия, предвещают, подчеркивают, расцвечивают кровавый путь вампира. Присутствие Природы и эта полифония отражают в Носферату понимание кинематографа как тотального искусства, которое будет только расти и усиливаться в дальнейшем творчестве Мурнау. Актерская игра еще не достигла гениальной зрелости Последнего человека, Der Lätzte Mann или Восхода, Sunrise, но уже рождает волшебство и заставляет совершенно забыть о том, что под гримом и чертами Носферату скрывается живой актер ( Макс Шрек). Героиня Греты Шрёдер сошла на экран прямиком из грез и воображения режиссера.
       N.B. Носферату – предок всех экранных Дракул и вампиров, присутствующих в огромном количестве фильмов (согласно журналу «L'Avant-Scène», специалист по фантастическому жанру Жан-Пьер Буиксу в 1978 г. составил список из 6000 фильмов с участием вампиров). На тему Дракулы в кино см.: Donald F. Glut, The Dracula Book, The Scarecrow Press, Metuchen, New Jersey, 1975. В 1978 г. была снята точная копия фильма Мурнау, безжизненная и словно сама укушенная вампиром: Носферату, призрак ночи, Nosferatu: Phantom der Nacht с Клаусом Кински и Изабель Аджани. Эта картина снята Вернером Херцогом, выступившим на сей раз гораздо ниже собственного уровня. Тем не менее фильм содержит несколько красивых кадров, поэтому предпочтительнее ознакомиться с фотографиями из фильма, чем с ним самим.
       БИБЛИОГРАФИЯ: на фр. языке опубликованы 2 раскадровки фильма, 1-я – в журнале «L'Avant-Scène», № 228 (1979), 2-я ― в содержательном и увлекательном труде М. Бувье и Ж.-Л. Летра (М. Bouvier, J.-L. Leutrat, Cahiers du Cinéma ― Gallimard, 1981). Количество планов в 2 раскадровках практически одинаково: 608 и 605 (включая титры). В книге Бувье и Летра указано количество кадров в каждом плане, и каждый план, представленный фоторепродукцией, снабжается примечаниями, сравнивающими нем., фр. и исп. копии фильма. 2 эти работы, а также англоязычная публикация сценария в сборнике «Шедевры немецкого кино» (Masterworks of the German Cinema, Lorrimer, London, 1973) вышли в свет до того, как Энно Паталас обнаружил в «Мюнхенской синематеке» самую полную копию Носферату. (Она, в частности, была показана в Париже в кинотеатре «Шайо» в ноябре 1986 г.) Эта копия превосходит другие в основном качеством титров, изображения и контрастности. Дополнения весьма незначительны. Есть планы партии в крикет между Хардингом и Анни в той сцене, когда Эллен, сидя на дюнах, всматривается в горизонт; есть планы, в которых Анни читает Эллен письмо Хуттера. Эти планы отсутствуют в большинстве копий, однако они фигурировали в исп. копии, изученной Бувье и Летра. В статье в журнале «Cahiers du cinéma», № 79 (1958), и во фр. издании труда «Мурнау» (Lotte Eisner, Murnau, Le Terrain Vague, 1964) Лотта Айснер рассказывает о тайне некой нем. копии, которая когда-то демонстрировалась во «Французской синематеке». Эта копия по сравнению со всеми остальными отличается 3 существенными аномалиями (и немалым количеством не столь существенных). Фильм закапчивается хэппи-эндом, сфабрикованным из начальных планов: после исчезновения вампира Эллен остается в живых. С другой стороны, по пути в замок графа Хуттен попадает на крестьянский пир, чьи участники со смехом смотрят выступление фокусника, вешающего курицу. Наконец, в той части, что описывает город, пораженный чумой, фильм содержит длинную сцену мессы мертвецов. В 2 добавленных сценах не участвует ни один ключевой персонаж фильма, и они незнакомы оператору Фрицу Арно Вагнеру. В англ. – и расширенном – издании книги (Secker and Warburg, London, 1973) Лотта Айснер предлагает возможное объяснение этой загадки, высказанное Герхардом Лампрехтом. Эта копия представляет собой адаптацию фильма, озаглавленную Двенадцатый час, Die Zwoelfte Stunde и изготовленную в 1930 г. фирмой «Deutsch Film Produktion», выкупившей оригинальный негатив Носферату у «Prana-Film», которая не могла сохранить его из-за проблем с наследниками Брэма Стокера. В титрах не указано имя режиссера, и только некий никому не известный доктор Вальдемар Рогер (Dr Waldemar Roger) назван автором «художественной адаптации». Вероятно, именно он и выполнил монтаж версии. Возможно, он нашел сцену с крестьянами в отснятых материалах, относящихся или не относящихся к Носферату Мурнау? Возможно, сам снял сцену мессы мертвецов, чтобы растянуть довольно короткий метраж фильма? Личность режиссера этих сцен и поныне окутана тайной, и никем не доказано, что им не был Мурнау. Лично мы, признавая несколько чужеродный характер этих сцен, сочли их довольно красивыми: сцену мессы – благодаря ярко выраженному сходству с колдовским ритуалом; сцену с крестьянами – благодаря нарочитому гротеску и контрасту с общим ансамблем фильма, чем характерны и некоторые моменты в Восходе солнца.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Nosferatu, Eine Symphonie des Grauens

См. также в других словарях:

  • МОСТИК — МОСТИК, а, муж. 1. см. мост. 2. На судне, на больших машинах, агрегатах: высоко расположенная ограждённая площадка для управления, наблюдения. Капитанский м. Судовой м. М. комбайна. | прил. мостиковый, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Мостик —         судовой, 1) ходовой, или капитанский, М. возвышенная надстройка на верхней палубе судна, обеспечивающая круговой обзор; на М. размещаются установки и приборы, необходимые для управления судном на ходу, а также средства зрительной или… …   Большая советская энциклопедия

  • МОСТИК — судовой ограждённая часть палубы верх. рубки. На М. располагают приборы управления судном (машинный телеграф, компас, пеленгатор и др.) или корабельным оружием, устраивают посты связи и наблюдения. По назначению различают М.: ходовой, навигац.,… …   Большой энциклопедический политехнический словарь

  • мостик — а; м. 1. Уменьш. ласк. к Мост (1 2, 6 зн.). Деревянный м. Перебросить м. через траншею. Заказать м. с золотыми зубами. 2. Спорт. Фигура в гимнастике, в которой спортсмен опирается на ладони рук и ступни ног. Гимнастический м. Сделать м. 3.… …   Энциклопедический словарь

  • МОСТИК судовой — огражденная часть палубы, верхних ярусов надстроек и рубок или отдельная платформа. Используется для размещения постов управления, наблюдения и связи, для перехода из одной надстройки в другую. Различают по назначению ходовой, навигационный,… …   Морской энциклопедический справочник

  • Ослябя (броненосец) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ослябя (значения). «Ослябя» …   Википедия

  • Адмирал Нахимов (пароход) — У этого термина существуют и другие значения, см. Адмирал Нахимов. Координаты: 44°36′15″ с. ш. 37°52′35″ в. д. / 44.604167° с. ш. 37.876389° в. д …   Википедия

  • Аврора (крейсер) — У этого термина существуют и другие значения, см. Аврора (значения). «Аврора» …   Википедия

  • Аврора (бронепалубный крейсер) — У этого термина существуют и другие значения, см. Аврора (значения). «Аврора» …   Википедия

  • Князь Суворов (броненосец) — «Князь Суворов» …   Википедия

  • Князь Суворов — «Князь Суворов» Гибель эскадренного броненосца «Князь Суворов» в Цусимском сражении, 1905 год Основная информация …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»